This page has been auto-translated into Français. Click here for details
L'opérateur peut obtenir une représentation graphique des transports enregistrés dans RITA, regroupés par lieu (lieu d'origine et de destination, région et sous-région), par catégorie de produit, par utilisateur du service et par type, filtrés par poids et par date.
Les différents critères de filtrage des données sont énumérés ci-dessous :
Afficher la métrique : le menu déroulant Afficher la métrique permet à l'opérateur RITA de basculer entre l'affichage du poids, du volume, de la valeur, du nombre d'envois, de la ligne d'envoi et des articles dangereux. Ces mesures sont listées sur l'axe X (horizontal) du graphique. Pour plus de détails sur les mesures, voir Tableau de bord - Vue d'ensemble du stockage.
Grouper par : Le menu déroulant "Grouper par" permet aux opérateurs RITA de grouper les données selon différentes catégories, énumérées ci-dessous. Ces mesures se trouvent sur l'axe Y (alignement vertical) du graphique.
Date : | Date à laquelle la transaction a eu lieu. |
Lieu d'origine : | Point de départ à partir duquel les marchandises sont transportées, conformément à la demande de service convenue. Il peut s'agir d'un entrepôt, de l'adresse d'un client ou d'un point de transbordement. |
Région du lieu d'origine : | La région fait référence à une zone géographique plus large telle que l'État/le département où se trouve le lieu d'origine. |
Sous-région du lieu d'origine : | La sous-région est une zone plus spécifique au sein de la région, telle que la ville, le district ou le comté où se trouve le lieu d'origine. |
Lieu de destination : | Lieu où le fret est censé être livré à la fin du service, conformément à la demande de service acceptée. |
Région du lieu de destination : | Zone géographique plus large, telle que l'État/le département où se trouve la destination. |
Sous-région de destination : | Zone spécifique au sein de la région de destination, telle que la ville/le district/le comté où se trouve la destination. |
Utilisateur de services : | Les utilisateurs du service, qui sont des organisations qui ont utilisé le service de transport. |
Type d'utilisateur du service : | Les types d'utilisateurs du service sont les catégories auxquelles appartient une organisation, comme les Nations unies, les ONGI, les ONG, le gouvernement, le secteur commercial, etc. |
Catégorie de produit : | La catégorie de produit fait référence au projet pour lequel les articles transportés sont utilisés, comme la sécurité alimentaire, la santé, le logement, l'éducation, la logistique, etc. |
Colonnes ventilées par : Cette option permet de ventiler les colonnes par destination, lieu d'origine et couloir afin d'obtenir des informations plus détaillées.
Plage de dates : L'opérateur RITA peut spécifier la période pour laquelle le graphique est affiché (par exemple, les deux dernières semaines, les derniers mois, l'année ou une période de temps personnalisée).
Type de véhicule : Le graphique utilise différentes couleurs pour indiquer le type de véhicule utilisé pour le transport, chacun étant représenté par des couleurs distinctes comme indiqué dans la légende.
Exemple : Le graphique ci-dessous montre le poids transporté (en tonnes) au cours des deux dernières semaines. Les colonnes sont ventilées en fonction de la destination et du type de véhicule utilisé pour l'opération.
Les opérateurs peuvent également consulter un résumé des cinq principaux utilisateurs du service (organisations qui ont utilisé les services de transport) et des cinq principaux transporteurs (entreprises de transport sur la base de leur pourcentage du poids total transporté), ainsi que leurs pourcentages d'utilisation respectifs au cours de la période spécifiée.
For the convenience of Logistics Cluster website users, some content is translated into different languages using a machine translation tool. When using these translations, please note that there may be differences or discrepancies from the original content. The Logistics Cluster is not responsible for these translations and their accuracy. The text in the original version should be considered as the reference