Medición de la carga para transporte y almacenamiento
La medición de la carga para el almacenamiento y el transporte exige que los planificadores imaginen cómo ocuparán realmente el espacio esos artículos de carga. Aunque un cilindro contenga cierto volumen de líquido, el propio cilindro físico seguirá necesitando espacio volumétrico "real" adicional. El espacio volumétrico real utilizado siempre puede visualizarse como una medida de:
Debido a la naturaleza de las instalaciones de almacenamiento y transporte, resulta útil imaginar una caja alrededor de cualquier objeto no cúbico, con bordes en los puntos más largos y más altos. La longitud de esos bordes imaginarios se utilizará para planificar el volumen de almacenamiento y transporte.
Tipo de unidad
Volúmenes "reales" de almacenamiento y transporte
Cajas
Para hallar el volumen de las cajas regulares, multiplique la anchura, la longitud y la altura de la caja a lo largo de los bordes exteriores.
Cilindros
Aunque existe una fórmula para determinar el volumen de líquido en un cilindro, el volumen para almacenamiento y transporte se mide por la longitud máxima de sus bordes.
Carga apilada o anidada
Si la carga se enviará o almacenará apilada o "anidada", mida el volumen de todos los elementos de carga previstos tal y como se enviarán o almacenarán finalmente, anidados unos dentro de otros o apilados unos encima de otros. No tenga en cuenta el tamaño de cada unidad individual.
Formas irregulares
Las necesidades de volumen de las formas irregulares variarán. A menos que los artículos de carga irregulares se apilen en una pila, es posible que el planificador tenga que ver el volumen total utilizado para almacenar o transportar adecuadamente un artículo de forma irregular.
For the convenience of Logistics Cluster website users, some content is translated into different languages using a machine translation tool. When using these translations, please note that there may be differences or discrepancies from the original content. The Logistics Cluster is not responsible for these translations and their accuracy. The text in the original version should be considered as the reference