This page has been auto-translated into Português. Click here for details

Online Service Request Form (SRF) User Instructions
Detalhes adequados da carga

Categoria do item - Os utilizadores devem identificar a categoria dos seus itens utilizando o menu suspenso. As categorias de itens correspondem ao Cluster associado aos itens, praticamente que precisam de ser selecionados com base na utilização da carga de itens. A lista completa de categorias, juntamente com exemplos, pode ser consultada no final deste documento. A identificação das categorias de artigos constitui um elemento de informação fundamental para a comunicação do apoio do Cluster por sector. Um guia sobre as diferentes categorias de artigos pode ser encontrado aqui.

Descrição - Na secção "Descrição" do QRE deve ser fornecida uma descrição completa e exacta dos bens a expedir. As descrições dos artigos devem ser tão específicas quanto possível, caso contrário, o processamento do seu FUR pode sofrer atrasos. O Serviço de Logística precisa de saber informações muito específicas e pormenorizadas sobre toda a carga expedida, para que possa assegurar um tratamento adequado. Além disso, itens como combustível, que podem contaminar outros bens de ajuda humanitária, como alimentos, precisam ser enviados em modos diferentes.

Unidades de inventário - São o nível mais baixo de unidades que estão a ser expedidas:

  • Quantidade - O número total de artigos só pode ser um número inteiro e o tipo de unidade tem de descrever os artigos com exatidão.
  • Tipo de unidade - Neste momento, os utilizadores só podem escolher a partir de um menu pendente de opções, de modo a garantir a normalização das informações sobre os artigos por parte dos utilizadores. Isto pode ser facilmente alargado, se necessário. Opções de unidade:
    • Cada
    • Litro
    • Par
    • Peça
    • A granel (kg)

Unidades comerciais - Esta secção descreve como as unidades contadas individualmente são embaladas em conjunto:

  • Quantidade - A quantidade total de unidades de manuseamento só pode ser um número inteiro e o tipo de unidade deve descrever os itens com precisão. Tenha em atenção que a quantidade de unidades comerciais deve ser igual ou inferior à quantidade de unidades de inventário.
  • Tipo de unidade - Neste momento, os utilizadores só podem escolher a partir de um menu pendente de opções, a fim de garantir a padronização das informações do item dos utilizadores. Isto pode ser facilmente expandido, se necessário. Opções de unidade:
    • Saco/Sacola
    • Fardo
    • Caixa/caixa de cartão
    • Caixote
    • Tambor/Barril
    • Kit/Conjunto
    • Nenhum/Loose
    • Rolo

Peso total e volume total - Ao apresentar os pesos e volumes dos artigos de carga através do SRF em linha, é importante que os pesos e volumes sejam preenchidos corretamente! O Cluster de Logística utiliza estas dimensões para avaliar a capacidade de prestar serviços e planear actividades. Informações mais pormenorizadas sobre o cálculo das dimensões da carga podem ser encontradas aqui. Uma calculadora de dimensões online pode ser encontrada aqui.

  • Total Kg - O peso total em quilogramas (kg) de todas as unidades de inventário para esse item de linha. Apenas valores numéricos.
  • Total m3 - O volume total em metros cúbicos (m3) de todas as unidades de inventário para esse item de linha. Apenas valores numéricos.

Valor total ($) - O valor total de cada item de linha em dólares americanos deve ser preenchido. Se for comprado noutra moeda, pode ser feita a conversão da soma em USD.

Intervalo de temperatura - Itens que são sensíveis à temperatura e podem exigir armazenamento ou manuseamento especial. Para indicar os intervalos de temperatura necessários, selecione um dos intervalos pré-definidos no menu pendente do SRF. Para os intervalos que não estão expressos no menu pendente, inclua os intervalos de temperatura na secção de comentários do SRF.

Gama de temperaturasDesignação comum
+15°C a +25°C"Ambiente controlado" ou "Temperatura controlada"
+8°C a +15°C"Frio"
+2°C a +8°C"Frio" ou "Refrigerado" ou "Refrigerado"
-25°C a -15°C"Congelação" ou "Congelado"
diferentes gamas entre -80°C e -40°C"Ultra-baixo"

Mercadorias perigosas - Artigos que podem ser considerados carga perigosa ou perigosa de acordo com as normas internacionais de transporte marítimo. São exemplos as baterias de lítio, os artigos que contêm combustível ou produtos petrolíferos, ou outros produtos químicos. Todos estes artigos terão um número de identificação UN correspondente que pode ser recebido assim que o utilizador do serviço começar a escrever a descrição do artigo ou o número de identificação UN. Os números de identificação UN de mercadorias perigosas podem ser consultados através da ferramenta de pesquisa DG em linha.

Frágil - Trata-se de qualquer mercadoria que exija um manuseamento sensível ou um armazenamento cuidadoso (por exemplo, eletrónica ou vidro).

Regulamentadas - Artigos que podem ter restrições implementadas localmente. Por exemplo, equipamento de comunicações sem fios em determinados locais onde o equipamento de comunicações está fortemente regulamentado.

Data de validade - Para artigos com datas de validade específicas que precisam de ser controladas, incluindo alimentos, produtos médicos e químicos. A data de validade não é obrigatória e geralmente só é incluída quando necessário.

Número do lote - Para artigos que devem ser registados por lote de produção, normalmente produtos farmacêuticos, certos tipos de alimentos ou consumíveis médicos. O número do lote não é obrigatório e, regra geral, só é incluído quando necessário.

Comentários - Esta caixa pode fornecer informações específicas e/ou requisitos especiais para o manuseamento ou transporte da sua carga/itens ou qualquer outra informação logística relevante.

Jump to top

For the convenience of Logistics Cluster website users, some content is translated into different languages using a machine translation tool. When using these translations, please note that there may be differences or discrepancies from the original content. The Logistics Cluster is not responsible for these translations and their accuracy. The text in the original version should be considered as the reference