La mesure du fret pour le stockage et le transport exige des planificateurs qu'ils imaginent la façon dont ces marchandises occuperont l'espace de manière réaliste. Bien qu'un certain volume de liquide puisse être contenu dans un cylindre, le cylindre lui-même nécessitera toujours un espace volumétrique "réel" supplémentaire. L'espace volumétrique réel utilisé peut toujours être considéré comme une mesure :
En raison de la nature des installations de stockage et de transport, il est utile d'imaginer une boîte autour de tout objet non cubique, avec des bords aux points les plus longs et les plus hauts. La longueur de ces bords imaginaires sera utilisée pour planifier le volume de stockage et de transport.
Type d'unité
Volumes "réels" pour le stockage et le transport
Boîtes
Pour trouver le volume d'une boîte ordinaire, multipliez la largeur, la longueur et la hauteur de la boîte le long des bords extérieurs.
Cylindres
Bien qu'il existe une formule pour déterminer le volume de liquide dans un cylindre, le volume pour le stockage et le transport est mesuré par la longueur maximale des bords.
Cargaisons empilées ou emboîtées
Si la cargaison doit être expédiée ou stockée empilée ou "emboîtée", mesurez le volume de tous les articles de cargaison prévus tels qu'ils seront finalement expédiés ou stockés, emboîtés les uns dans les autres ou empilés les uns sur les autres. Ne tenez pas compte de la taille de chaque unité individuelle.
Formes irrégulières
Les besoins en volume des formes irrégulières varient. À moins que les marchandises de forme irrégulière ne soient empilées, le planificateur peut avoir besoin de visualiser le volume total utilisé pour stocker ou transporter correctement une marchandise de forme irrégulière.
For the convenience of Logistics Cluster website users, some content is translated into different languages using a machine translation tool. When using these translations, please note that there may be differences or discrepancies from the original content. The Logistics Cluster is not responsible for these translations and their accuracy. The text in the original version should be considered as the reference